You need Flash 9 or higher to properly view this Site.Download the latest Flash Player© TL Acoustics 2012 | All rights reserved
You need to enable JavaScript in your browser (once you did, please click on the logo to continue) ABOUT US / NOSOTROSDesde muy joven, Antonio Luaces estuvo involucrado en el mundo del sonido profesional, trabajando en estudios de grabación, estaciones de broadcasting y sonido en vivo.La amplia experiencia adquirida en el trabajo con el sonido profesional, sumado a su incansable curiosidad, conformaron un mix que derivó en el estudio de temas relacionados con la acústica.A partir ese momento desarrolla investigaciones cuyos resultados son la creación de sistemas electro-acústicos y programas de cálculo computados para acústica arquitectónica.En 1983 creó TL Acoustic, cuyo objetivo fue el diseño de entornos acústicos de alta complejidad. Desde entonces y hasta el presente sigue creando diseños y soluciones acústicas para auditorios, teatros líricos, estudios de TV y estudios de grabación.Desde hace varios años es profesor investigador titular de cátedras Universitarias La formación de futuros profesionales en Audio, Acústica y Electro-acústica, mantiene vivo su compromiso con la innovación tecnológica.Since he was very young, Antonio Luaces has been involved in the World of professional sound, working in recording studios, broadcasting stations and live sound.The wide acquired experience in the work with professional sound together with his fresh curiosity formed a mix which derived in the study of topics related to acoustics.From that moment on, he has been developing some research which resulted in the creation of electro-acoustic systems and computerized spread sheets for architectonic acoustics.In 1983, he created TL Acoustics, whose objective was the design of acoustic environments of high complexity. Since then and up to now, he is still creating acoustic designs and solutions for Auditoriums, Opera Houses, TV Studios and Recording Studios.For several years, he has been a researcher and a head university teacher. In fact, the development of prospective professionals in Audio, Acoustics and Electro-Acoustics keeps his strong commitment with the technological innovation.SERVICES / SERVICIOSAislación AcústicaAcoustical IsolationDeterminamos el volumen, forma, proporciones, materiales y terminaciones de los criticos espacios acústicos a los cuales se les provee excelentes condiciones de audición para música y palabra.Determining the volume, shape, proportions, materials and finishes of acoustically critical spaces to provide an excellent listening environment for music or speech intelligibility.Noise Control/Sound IsolationConfiguration and geometry of surfacesAnalizamos y diseñamos las particiones acústicas necesarias para crear los inter espacios ambientales optimos, y así obtener privacidad con difusión sonora libre de contaminación.Analyze and design interior partitions to provide interspace speech privacy and acceptable background sound levels.Diseño interiorInterior acoustical finishesProvide design guidance to ensure excellent listening environments and noise control construction detailing and information for important residences.Provide design guidance to ensure excellent listening environments and noise control construction detailing and information for important residences.Performance TestingFull-service designs, including technical drawings and specificationsConduct field tests of architectural assemblies to verify conformance of design objectives of minimum government standards.Conduct field tests of architectural assemblies to verify conformance of design objectives of minimum government standards.Mechanical System AnalysisRoom finishes and furnishingsghfhgfh gf dh gProvide recommendations to control noise and vibration of building mechanical equipment so tat interior noise levels are maintained to specific criteria.Audio recording systemsAudio recording systemsSound ReinforcedSound ReinforcedDiseño eléctroacusticoElectroacoustic designReducción de ruido en Aire AcondicionadoAir Condition noise reductionCalculamos y diseñamos sistemas especiales de aire acondicionado central. Nuestra amplia experiencia en insonorización provee la asistencia técnica necesaria para lograr los niveles de ruido adecuados dentro de las más altas exigencias acústicas. Asimismo realizamos mediciones, auditoría y certificación durante la ejecución de obra.We calculate and design special systems of central air conditioning. Our wide experience in insulating places provides the necessary technical assistance to reach the accurate noise reduction levels within the highest acoustics demands. At the same time, we perform measurements, auditing and certification during the carrying out. Video production isolation designVideo production isolation designIndustrial Noise ControlIndustrial Noise ControlMechanical and Electrical SystemsMechanical and Electrical SystemsProfessional CertificationsProfessional CertificationsEvaluamos, analizamos y hacemos mediciones siguiendo normas ISO 3382 - IEC 60268, las mismas son efectuadas con instrumental de laboratorio propio. El estudio de cada situación acústica y su posterior evaluación, nos permite arribar a un acertado diagnostico. De esta manera diseñamos y aplicamos las más adecuadas soluciones acústicas .Cada estudio realizado produce un documento técnico con nuestra certificación profesional. Professional CertificationsElectroacústicaElectroacousticDiseñamos sistemas electroacusticos "dedicados", para lo cual contamos con una gran experiencia en el calculo con parametros Thiele. Nuestros productos no son de serie, son especialmente diseñados y construidos para cada cliente. La excelente perfomance, su especial fabricación y la calidad suprema de los componentes utilizados, establece siempre una diferencia cualitativa que ha merecido los mejores comentarios en el campo profesional. Near field monitorsRevestimientos AcústicosAcoustical TreatmentsDiseñamos y especificamos para cada proyecto en particular los revestimientos personalizados. Trabajamos con los mejores proveedores del mercado y bajo nuestra supervision.Diseñamos y especificamos para cada proyecto en particular los revestimientos personalizados. Trabajamos con los mejores proveedores del mercado y PROJECTS / PROYECTOSMicro CineHome TheatrePicazaPicazaArgentineArgentinaAn existing three-tiered Home Theater required substantial fast-track upgrade to all acoustical materials, A/V componentry and furnishings to meet the needs of its new owner. In addition to a graphics-grade video projector, the project includes provision for 35 millimeter film playback in the future through a pair projectors firing through twin optical portals framed into the rear wall.Acoustic treatment and speakers (six Triad THX dipolar surround speakers and matching subwoofers) were recessed into the side and rear walls and then concealed behind stretched fabric. New left, center and right speakers (Wilson WATT/Puppies) and subwoofer (Wilson WHOW) were specified into an extensively treated space behind the Stewart THX video screen.Micro CinemaHome TheatreResidencia CurapaligüeCurapaligüe HouseArgentinaArgentina - ¿Qué se puede construir en un altillo? Nos hicimos esta pregunta cuando visitamos esta pequeña boardilla repleta de cosas en desuso próxima a una ruidosa caldera. Hacer un "Home Theater" en un lugar tan restringido y de difícil acceso era nuestro desafío. Los resultados y la satisfacción del cliente nos reconfortaron, frente a los contratiempos y las soluciones impensadas que tuvimos que adoptar. Confort acústico y buen sonido en un agradable lugar para el encuentro familiar. “What can be built in an attic?” We wondered this when we visited this small garret full of disused items next to a noisy boiler. Our challenge was to build a “Home Theatre” in such a limited and inaccessible place. The results and satisfaction of the customer comforted us against the difficulties and the improvised solutions we had to implement. The result has been acoustic comfort and good sound in a nice place for family. gatherings. Estudios de GrabaciónRecording StudiosDivididosDidividosArgentinaArgentinaEl grupo de rock "Divididos" nos contactó para mejorar su sala de ensayo histórica, nos solicitaron mejorarla para poder grabar demos de sus sesiones. Le ofrecimos un proyecto más ambicioso, realizar un estudio de grabación realmente profesional. Esta propuesta aunque tentadora era mucho más costosa, pero finalmente aceptaron el desafío pensando en las ventajas que ofrecería una inversión duradera. Así fue como arribamos a un producto netamente profesional con longitudes de onda de monitoreo cercanas a los 30Hz F3. Esta calidad de graves es soñada, especialmente cuando se debe lograr una acústica capaz de contener niveles de presión sonora cercanos a los 130 dB. El resultado y la experiencia de nuestro trabajo fue fascinante, el profesionalismo de Diego Arnedo y Ricardo Mollo es sorprendente, saben lo que quieren, conocen muchísimo de audio y por sobre todas las cosas tienen una calidad humana fuera de lo común. The Argentine rock group “Divididos” contacted us to improve their historical rehearsal room; they asked us to improve it to be able to record demos of their sessions. We offered them a more ambitious project: to make a really professional recording control. Though tempting, this proposal was much more expensive but eventually, they accepted the challenge bearing in mind the advantages offered by a long-term investment. Thus, we achieved a highly professional product with monitoring wave lengths close to 30Hz F3. This quality of low frequencies is, in fact, dreamy especially when one is to reach an acoustics capable of keeping sound pressure levels close to 130 dB. The result and the experience of our work was amazing, Diego Arnedo and Ricardo Mollo’s professionalism is outstanding, they know what they want, they know a lot about audio and, above all, their humane nature is out of the ordinary. Estudio de GrabaciónRecording StudiosSantitoSantitoBuenos Aires ArgentinaBuenos Aires ArgentinaAuditorio BicentenarioAuditoriumGobierno NacionalGobermentCorreo Central Buenos AiresCorreo Central Buenos AiresMención honorífica Autores: Rolando H. Schere, Jorge O. Moscato Asociados: Joaquín Moscato, Ramiro Schere, Agustín Moscato, Javier Gorodner, Ariel Shapiro Colaboradores: Gastón Noriega, Luciano Dimaio, Sofía Vilán Consultores: Alberto Fainstein (Estructuras), Antonio Luaces (Acústica), Estudio Grinberg (Instalación Termomecánica) AuditorioAuditoriumCGT AzopardoCGT AzopardoBuenos Aires Buenos Aires Good TheatreAuditorioAuditoriumORTORT Buenos AiresBuenos AiresAuditorio AuditoriumMinisterio de Relaciones Exteriores Ministerio de Relaciones Exteriores Buenos AiresBuenos AiresEl edificio de cancillería fue construido en los años 90, todo el edificio fue finalizado a excepción del Auditorio. El mismo tuvo diverso proyectos acústicos y varias aplicaciones sin concreción ninguna de ellas. Cuando tuvimos contacto con el lugar, vimos un depósito lleno de escritorios y muebles en desuso, además la humedad provoco un gran deterioro. Nuestra empresa realizó un proyecto viable de calidad y acorde a las necesidades operativas del Ministerio. Diseñamos la acústica arquitectural, la caja escénica y los sistemas de audio. En este proyecto realizado en tiempo record ,cabe destacarse participación de "Stage Tech" habituales colaboradores en iluminación y tecnología escénica de nuestro estudio.This structure was built in the 90`s, the whole building was finished with the exception of the Auditorium. This one suffered from different acoustic projects and several applications with no result whatsoever. When we visited the place, we saw a deposit full of disused desks and pieces of furniture. Furthermore humidity had deteriorated the place badly. Our company prepared a good plausible project according to the operative needs of the Ministry. We designed the architectural acoustics, the scenic box and the audio systems. In this project, finished in the nick of time, it is important to highlight the participation of “Stage Tech” usual assistant in scenic technology and illumination in our studio.TeatroTheatre25 de Mayo25 de MayoBuenos AiresBuenos AiresEste hermoso teatro con arquitectura estilo francés que fue inaugurado en 1929, sufrió el pasar de los años y los más variados destinos, desde local de baile de tercera categoría a supermercado de la comunidad china. Finalmente su suerte cambió, con la decidida intervención de los vecinos de Villa Urquiza se logró rescatar de las ruinas. Se le devolvió el esplendor que supo tener en otras épocas cuando en él sonaron las voces de Carlos Gardel y Azucena Maizani. Luego de tres años de obra y varia modificaciones del proyecto original se concluyó el rescate y puesta en valor de esta magnífica sala orgullo del barrio y de la Ciudad de Buenos Aires. Nuestra intervención estuvo destinada a brindarle un sistema de sonido único en cinematografía y espectáculo. Tal es la calidad del mismo que "The Metropolitan Opera House" difunde su temporada en directo desde Nueva York , con imagen HD y "Surround Sound". El rango dinámico de la sala es sorprendente, 42000 vatios de potencia instalada y un sistema de altoparlantes de ultima generación brindan la mejor audición. El sistema que utilizamos fue desarrollado por Electro Voice del grupo Bosch. This beautiful French style theatre opened in 1929 underwent the most varied and unbelievable fates, form a lousy dancing ball to a Chinese supermarket. Finally its luck changed when the residents of Villa Urquiza resolved to rescue this landmark from ruin bringing it back to the splendor that once echoed the voices of tango legends Carlos Gardel and Azucena Maizani. After three years of extensive remodeling and renovation, the Teatro 25 de Mayo was reclaimed from decay, standing proud again for the neighborhood and the people of Buenos Aires. Our participation was due to provide it with a unique system of sound in show and cinematography. Such is the quality of the place that the Metropolitan Opera House season broadcasts live from New York with HD image and surround sound. The dynamic range of the hall is amazing, 42000 watts of power and a system of loudspeakers which provide excellence. The system used was developed by Electro Voice of the Bosch group. Sony MusicSony MusicSony MusicSony MusicBuenos Aires Buenos Aires Sony Music BMG, nos elige para realizar el proyecto de su nueva sede en Latino América Este nuevo edificio de ocho pisos está siendo construido en “Palermo Hollywood” barrio vinculado a empresas de medios de comunicación, junto a Alejandro Rodríguez estamos desarrollando nuevas tecnologías en insonorización acústica para esta obra. Un auditorio en planta baja para recitales, una confitería, estudios de masterizado y salas de video con facilidades 5.1, es parte de nuestro trabajo. También tendremos intervención en el diseño salas de reuniones, oficinas de presidencia y el diseño de ingeniería en audio y video de todo el edificio. Espacio Pilar 1Pilar Space 1Espacio PilarEspacio PilarPilar Buenos AiresPilar Buenos AiresEspacio Pilar 2Pilar Space 2Espacio PilarPilar SpacePilar Buenos AiresPilar Buenos AiresRestaurantRestaurantHerefordHerefordPilar / Buenos AiresPilar / Buenos AiresCineMovieUniversidad Nacional de LanúsUniversidad Nacional de LanúsBuenos AiresBuenos AiresMuy cerca de la capital en el Municipio de Lanús se encuentra un predio de los ferrocarriles construido a fines del siglo XIX. Hacia mediados de los años 90 fue desactivado y posteriormente se le adjudicó el predio a la Universidad Nacional de Lanús. Dentro del terreno se encontraba una estructura de hormigón muy rara con medidas y proporciones muy poco aprovechables. Varias veces se consideró dinamitarla, pero gracias a la creatividad del Arq. Jorge Moscato se logró hacer un cine muy particular. La acústica sumamente novedosa, fue producto de nuevas teorías desarrolladas por nuestro estudio. Los resultados acústicos fueron más que satisfactorios: muy buena en prosa, muy buena en música y excelente en sonido de cine Surround 5 .1. Por este trabajo recibimos el Primer Premio de Arquitectura Nacional de la Sociedad Central de Arquitectos y del CPAU del año 2006. Very near the capital city, in Lanús, the railway premises built at the end of the 19th century have played an important role. During the 90’s, they were deactivated and later given to the National University of Lanús. In that place, there was a very weird concrete structure of unprofitable measures and proportions. Several times the idea of dynamiting it was considered, but thanks to architect Jorge Moscato’s creativity, a very peculiar cinema was built. The new and modern acoustics was a product of unprecedented theories developed by our studio. The acoustics results were more than satisfactory: very good for speech, music and remarkable in surround sound 5.1. For this work, we got the First Prize of National Architecture of the Central Society of Architects and of the CPAU in 2006. BarBarBarsonicoBarsonicoBuenos AiresBuenos AiresTeatroTheatreSOSUNCSOSUNCNeuquen, ArgentinaNeuquen, ArgentinaEstudios de Radio y TelevisiónBroadcasting StudiosUniversidad Nacional de General SarmientoUniversidad Nacional de General SarmientoBuenos AiresBuenos AiresEste complejo de estudios multimedia esta compuesto por un amplio set de televisión diseñado con características de insonorización propias de estaciones de broadcasting abiertas. Además tiene un estudio y control de Radio, otro de Post-producción con facilidades de mezcla 5.1 audio Surround y varias islas de edición de Audio y Video Es un verdadero polo tecnológico destinado a la enseñanza de futuros profesionales de medios. This set of multimedia studios is formed by a wide set of television designed with insulation characteristics typical of open broadcasting stations. It also has a studio and Radio control and another one of Post-production with surround mix 5.1 and several edition isles of audio and video. It is a real technological pole targeted to the teaching of prospective media professionals. Espacio GEAGEA SpaceEspacio GEAGEA SpaceLomas De Zamora, Buenos AiresLomas De Zamora, Buenos AiresUn espacio diseñado y construido con altas exigencias en insonorización y difusión acústica. Este centro de eventos fue concebido desde la excelencia en su arquitectura y prestaciones. El cuidado de todos los detalles arquitecturales permitió una gran acústica, logrando un confort auditivo excelso. It is a place designed and built with high demands regarding insulation and acoustic diffusion. This sight was thought of from the excellence in its architecture and facilities. The great care of all architectural details allowed a great acoustics. AuditorioAuditoriumUnión FerroviariaUnión FerroviariaBuenos AiresBuenos AiresEste pequeño auditorio diseñado acústicamente por nuestros colegas Rafael Sanchez Quntana y Gustavo Basso, fué equipado por nuestra empresa con un sistema de sonido "line array" de ultima generación. Además diseñamos el sistema de cinematografía incorporando proyeccion en alta definición y sonido Dolby Digital y DTS, con certificación THX.Teatro Theatre 25 de Mayo 25 de Mayo Santiago del Estero, ArgentinaSantiago del Estero, ArgentinaEste hermoso teatro a la “Italiana” comenzó a construirse en 1906 y se inauguró el 25 de mayo de 1910 con motivo de los festejos de la revolución de mayo. Aunque su conclusión definitiva fue en 1923 luego de completar varias instalaciones incluida la instalación eléctrica. Próximo a cumplir su primer siglo y luego de estar cerrado por largos periodos, es decisión de la nueva Directora del teatro devolverle el esplendor y la excelencia acústica que supo tener en funciones líricas del pasado. La puesta en valor de esta histórica sala, es un nuevo desafío para nuestra empresa, nuevamente estamos comprometidos a brindar nuestra máxima experiencia profesional y apoyo a este proyecto. This beautiful Italian-like theatre started to be built in 1906 and it opened on May 25th, 1910 to celebrate the May Revolution. However, it was finished in 1923 after completing several installations including the electrical one. Practically a century later and after having been closed for long periods, the theatre had a new Director who decided to restore the lost splendor and acoustic excellence it used to have in the past. Providing the theatre with the above mentioned acoustic excellence is a new challenge for us and we are entirely committed to provide our broad professional experience and qualified support to this project. Auditorio del BicentenarioAuditorio del BicentenarioUniversisdad Nacional de LanúsUniversisdad Nacional de LanúsBuenos AiresBuenos AiresEste auditorio que servirá de "Aula Magna" para colaciones de grado y conferencias, fue pensado desde el entorno histórico de su arquitectura ferroviaria. Sus paredes que intencionalmente dejamos ver , tienen más de cien años, aunque buscamos una estética actual y distintiva, para nuestro proyecto acústico. La calidez de su entorno tambien se hace notar en su acústica sumamente agradable y con buen factor de inteligibilidad. Un buen proyecto con economía de recursos y gran versatilidad en sus aplicaciones. This auditorium which, in fact, is a “Magna Main Lecture Theatre” will be used for graduations and lectures and it was conceived from the historical background of its railway architecture. Its more than one century old walls are intentionally exposed to the visitors nevertheless we pointed at an updated and distinctive esthetics for our acoustic project. Its cozy environment is also present in its nice acoustics with a high degree of intelligibility. The result is a good project economizing resources and with a great versatility in its applications. AuditorioAuditoriumAsoc. Mutual Profesionales del Hospital ItalianoAsoc. Mutual Profesionales del Hospital ItalianoBuenos AiresBuenos AiresEste pequeño auditorio tiene una capacidad de 100 asientos ha sido un verdadero desafío por sus reducidas medidas. Posee muy buenas características acústicas gracias a la difusión que genera el techo encasetonado y a los resonadores ubicados en sus paredes laterales que fueron diseñados y construidos por nuestro estudio. Libre de ondas estacionarias posee un buen factor de inteligibilidad lo cual no es poco en este reducido espacio. Estudio de grabaciónRecording StudiosUnlaUnlaBuenos AiresBuenos AiresCuando en los años setenta las compañías discográficas tenían grandes estudios en las principales capitales del mundo incluyendo Buenos Aires, este estudio probablemente hubiera sido uno más. Hoy en día podemos afirmar que este es el estudio más grande de Argentina. Cuando lo proyectamos, la premisa auto impuesta era respetar la arquitectura ferroviaria de un galpón construido por los ingleses hace ciento diez años. Incendiado, con un sótano inundado de petróleo, pero con sus muros de 50 centímetros intactos. Aceptamos el desafío, y la obra fue sumamente compleja y costosa, pero valió la pena. La experiencia difícilmente se repita, ya no se construyen estudios sinfónicos en Argentina. El equipamiento es hoy el mejor disponible, empezando por los monitores más finos del mundo. Consolas digitales con 48 entradas analógicas y sistemas de grabación del tipo HD. También cuenta con un parque de micrófonos muy variado para adecuarse a todo tipo de música y situaciones. El resultado final es una acústica superlativa, un audio pleno de personalidad y matices infinitos. Cuando en los años setenta las compañías discográficas tenían grandes estudios en las principales capitales del mundo incluyendo Buenos Aires, este estudio probablemente hubiera sido uno más. Hoy en día podemos afirmar que este es el estudio más grande de Argentina. Cuando lo proyectamos, la premisa auto impuesta era respetar la arquitectura ferroviaria de un galpón construido por los ingleses hace ciento diez años. Incendiado, con un sótano inundado de petróleo, pero con sus muros de 50 centímetros intactos. Aceptamos el desafío, y la obra fue sumamente compleja y costosa, pero valió la pena. La experiencia difícilmente se repita, ya no se construyen estudios sinfónicos en Argentina. El equipamiento es hoy el mejor disponible, empezando por los monitores más finos del mundo. Consolas digitales con 48 entradas analógicas y sistemas de grabación del tipo HD. También cuenta con un parque de micrófonos muy variado para adecuarse a todo tipo de música y situaciones. El resultado final es una acústica superlativa, un audio pleno de personalidad y matices infinitos. TeatroTheatreJICAJICAAsunción - ParaguayAsunción - ParaguayRegión Sudamericana TVSudamerica Region TVNazarene Church TVNazarene Church TVBuenos AiresBuenos AiresEstudio Jingles Project StudioSebastian QuirnoSebastian QuirnoBuenos AiresBuenos AiresCONTACT / CONTACTOHumboldt 1148 - C1414AODHumboldt 1148 - C1414AODCdad. de Buenos Aires - ArgentinaBuenos Aires City - ArgentinaTel: (5411) 4777 5438Tel: (5411) 15 3025 6000Ph: (5411) 4777 5438Ph: (5411) 15 3025 6000Intercontinental: (5411) 15 4477 9681Overseas: (5411) 15 4477 9681info@tlacoustic.com